Додому
  Головна Про нас Архів Рекламодавцям Спонсорство Архів подій Написати листа    
Google

№ 7-8 (19-20),
липень-серпень 2007

АДРЕНАЛІН

КОЛОРИТ

АВТЕНТИКА


 

 на початок

      


 

Карпати. Туризм. ВідпочинокКолоритний сміх

текст: Наталія КУШНІРЕНКО

фото: Віталій ВІТЮК

(Матеріал подається в скороченні)

«Бізівно ся завгура наладує всіх, аби фіґлювали», — сказав, наче зав’язав, Іван Беркела, закарпатський гуморист, організатор першого міжнародного гуцульського фестивалю гумору та сатири «Бербеницьи фіґлів». 14 липня в селище Ясіня Рахівського району Закарпатської області, на туристичну базу «Едельвейс» з’їдуться майстри жартів і поціновувачі гострого слівця з України, Румунії, Польщі та Словаччини. На два дні українська літературна мова поступиться діалектам.

Сенс фестивалю в тому, щоби відкрити для себе особливу фольклорну стихію — народний гумор — гуцулів, бойків, лемків, русинів. Організатори заохочують учасників, самодіяльних і професійних жартівників, виступати рідною їм говіркою. Слід відзначити, що діалект, скажімо, гуцулів Потисся (Рахівський район Закарпатської області) інтонаційно, фонетично відрізняється від розмовної мови гуцулів Косівщини (Косівський район Івано-Франківської області) або «жаб’євських гуцулів»1 (Верховинський район Івано-Франківської області). Відповідно, «фіґлі» мешканців кожного з цих гірських закутків мають унікальний, тільки їм притаманний, колорит. Слухачам, щоби вони розуміли народну поетику, організатори презентують на фестивалі спеціальний тлумачний словник...

Антураж на святі сміху створять виставка-продаж «майстерських творів» місцевих ремісників, дефіле в національних строях (кращі зразки вишивок на народному одязі учасників і гостей відзначать спеціальними призами), а також частування — «юшка Довбуша»2, кулеша з бринзевов мачьинков, смаженицьи тай квасне молоко, що ними погостять усіх.

 

Словник до тексту:

бербеницьи — 20-літрова дерев’яна діжка для зберігання бринзи, будзу та іншого сиру

бізівно — гарантовано

в ракаши — коли щось робиться гуртом

гостити — пригощати

завгура — забава

квасне молоко — скисле молоко, кефір

мачьинка — підлива, соус

наладувати — наповнити, налаштувати

піцікий — маленький

смаженицьи — ріпчаста цибуля, смажена з домашньою сметаною

стрій — повний комплект одягу

чибрик — дослівно — чабрець, у переносному значенні — дітвак, дитина

фіґлі — жарти

фіґлярь — жартівник

фіґлювати — жартувати

фіра — віз

 

1 Жаб’є — давня назва селища Верховина на Прикарпатті. Назва Жаб’є фігурує у піснях і фольклорі власне як назва населеного пункту, а верховиною гуцули називали будь-яке високогір’я. Означенням «жаб’євський» дотепер послуговуються мешканці Верховини.

2 «Юшка Довбуша» — боґраш. Див. журнал «Карпати. Туризм. Відпочинок», № 4, 2006.

 
 
 

Звіти:


"Бербеницьи фіґлів"
"Свято Купала на Драгобраті"




 
 

Партнери:

Наше Місто - Івано-Франківськ - Культурно-інформаційний портал м.Івано-Франківська, новини, анонси, погода, карта, довідка, спілкування, відпочинок, фотогалерея культурних подій, календар
Агентство нерухомості «Карпати. Тур. Інвест»
КАРПАТИ.INFO - Все про відпочинок в Карпатах
Інтернет-магазин БІЗОН - спорядження для активного відпочинку
Магазин екстремального спорядження
Мандрівки Україною на велосипедах,велотуризм, велотури по Україні, велопоходи, велокарта України
TourUA.com - ПОДОРОЖУВАТИ ПРОСТО!

більше  

 

 

© Карпати. Туризм. Відпочинок, 2004-2008   При використанні матеріалів посилання www.karpaty.net.ua є обов'язковим Яндекс цитирования